Jump to content
Search In
  • More options...
Find results that contain...
Find results in...

Artest

Members
  • Content Count

    12,508
  • Joined

  • Last visited

  • Days Won

    19

Everything posted by Artest

  1. La palla è distante da Muller, nemmeno l'ha stoppata, è contesa...e nella contesa arriva prima Alonso. Sarebbe stato rigore se Alonso lo avesse colpito
  2. Ma per niente, Xabi Alonso è in anticipo, è Muller che colpisce il ginocchio di Alonso.
  3. Che azione del Real, 3 tocchi e sono finiti in porta :inchino edit: sul lato di Rafinha
  4. Però l'1 contro 1 ci sarà comunque quando il Real attaccherà...boh comunque Guardiola lo conosce, quindi mi fido, ma non sono convinto
  5. Bale in panchina Non ho capito quel Rafinha per marcare Ronaldo
  6. Ma si parla di serie tv, che c'entra dmax? Tutti i programmi di dmax sono doppiati malissimo, ma non sono serie tv con attori,trama ecc., non ha senso come termine di paragone.
  7. secondo te... Io BBT l'ho vista sia sottotitolata che in italiano, e preferisco la versione italiana.
  8. Beh io non lo seguo, però a giudicare dai numeri, cagare è un po' eccessivo http://www.transfermarkt.it/it/alexis-sanchez/profil/spieler_40433.html In campionato 17 gol e 12 assist in 2043 minuti,1 gol ogni 120 minuti
  9. Ma infatti non è sbagliato fare catenaccio, se serve a vincere lo appoggio in pieno, però Moufrinho evitasse di piangere quando lo fa il West Ham contro il suo Chelsea e non riesce a segnare. È questo che lo rende piangina, non il catenaccio.
  10. Ma infatti non mi riferisco a Sheldon, ho scritto che la sua voce è inimitabile ed è migliore originale...mi riferisco agli altri, tipo Leonard,Howard, Raji ecc. in cosa sarebbero diversi? La voce di Howard doppiato è addirittura superiore, per dire, quando urla con la madre in inglese non mi fa ridere, in italiano è molto più divertente.
  11. Poi se il catenaccio lo fa il West Ham si mette a piangere.
  12. Perfetto, io mi tengo volentieri la sua schiava
  13. Vabbé che vi devo dire, sono pregiudizi i vostri...alcuni personaggi li trovo nettamente migliori doppiati poiché la voce è più adatta al personaggio, tipo Runkle o Howard di BBT, quindi demonizzare proprio tutte le serie tv doppiate non ha senso, poi come ho già scritto ci sono molte serie doppiate in modo pessimo tipo BB che la consiglio sempre rigorosamente in inglese. Poi se c'è una scena o una puntata particolare che ho visto in ita, ma che non ha senso o è fatta male, me la vado tranquillamente a rivedere in inglese, tipo la puntata in cui Howard fa il Dungeon Master e fa le imitazioni
  14. Non ho mai detto che fa schifo, ma che trovo migliori le voci doppiate perchè più adatte al personaggio...se inizierai a seguirla prova ad ascoltare la voce originale di Runkle e quella doppiata, troverai quella doppiata molto più simpatica pur non schifando quella originale Stessa cosa per TBBT, tranne Sheldon la cui voce è inimitabile e Amy che vabbè non fa ridere nè doppiata nè originale, le altre sono uguali o migliori, esempio Howard per cui trovo più adatta la voce del doppiatore per il tipo di personaggio. Sono d'accordo ovviamente, sono le loro voci, ovvio che non possono essere adat
  15. Io lo iniziai in italiano, quando fui insultato passai anche io alla sottotitolata e mi accorsi subito della profonda differenza, proprio un'altra cosa...e a me nemmeno è piaciuto molto BB, te lo dico solo perchè in italiano è davvero pessimo Comunque non è vero che per tutte le serie tv è meglio in lingua originale, per fare un paio di esempi, a me BBT e Californication piacciono molto di più doppiati(il doppiatore di Runkle è assurdo, molto meglio della voce originale)...mentre altre tipo Mad Men o appunto BB sono doppiate malissimamente, dipende dai casi.
  16. No frà, anche io spesso seguo in italiano perchè d'inglese ci capisco pochissimo e mi da fastidio dover leggere i sottotitoli, ma BB doppiato è pessimo, perde tantissimo e in originale è molto molto meglio... ti perdi i bitch di Jesse e l'interpretazione di bryan cranston che è fenomenale. Non so se si può postare un sito in cui trovare le puntate sottotitolate, in tal caso avvisatemi che cancello subito, metto sotto spoiler così non siamo rintracciabili
  17. A me per niente, sarà 1.50 scarso col culo flaccido e gambe corte
  18. Con un po' di ritardo, auguri a tutti :smiley-greet025:
  19. Ah ok, quindi nulla di nuovo...solito Insigne, se tu dici che "non è stato disastroso" vuol dire che ha fatto proprio schifo Era fuorigioco sicuro? Duvan com'è andato?
  20. Io non l'ho vista, sono fuori città...com'è stata? Nammerda a giudicare dalle statistiche, come sempre insomma
×
×
  • Create New...

Important Information

By using this site, you agree to our Terms of Use & Privacy Policy.